紫气C
返回首页 | 学习强国
关键字: | 时间:2025-11-06 02:01 | 人浏览

【答案】英语难题.1.goodFriday.(中文翻译.)不是好的星期五、耶稣受难日.跟这些没有关系.2.breakaleg为什么要用在比赛前说?它的意思不是断了一条腿吗?

问题描述:

英语难题.
1.good Friday.(中文翻译.)不是好的星期五、耶稣受难日.跟这些没有关系.
2.break a leg为什么要用在比赛前说?它的意思不是断了一条腿吗?

最佳答案:

1.请问第1题是什么问题?
2.break a leg俚语,意为“祝你幸运”."leg",指的是舞台上的柱子,本意为祝你演出成功,掌声大的连柱子也断了
“Break a leg”当然不是指“断了一条腿”,某种程度而言,“break a leg”可被列为演艺圈、尤其是戏剧界的“行话”,朋友若要上台演出,你大可对他/她说:“Play well,Jack--break a leg!”(杰克,好运!祝你演出成功!)
究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法.目前,较为大众接受的理论有两种.一种观点认为,“break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统.演出接受后,演员一般要到前台谢幕,如若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”.当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的.由此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法.
还有一种观点带有浓厚的迷信色彩.传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端.如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生.于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临.
值得一提的是,随着时间的推移,“break a leg”的语义范围逐渐扩大,除了演出,也可用于祝福某人试镜/考试/面试成功.如:Break a leg in your test today.(祝你今天考试顺利.)

答案有错

上一篇:这篇作文怎么写啊一个挑水工有两个水罐,一个水罐完好无损,另一个水罐有一条缝隙.完好的水罐总能把水从远远的小溪运到主人家,而那个破损的水罐到达目的地时只剩下半罐水了.完好的水

下一篇:如图所示,ABCD竖直放置的光滑绝缘细管道,其中AB部分是半径为R的14圆弧形管道,BCD部分是固定的水平管道,两部分管道恰好相切于B.水平面内的M、N、B三点连线构成边长为L等边三角形,MN

紫气C手机端XML联系我